Suoraan sisältöön
Suomen Kuurosokeat ry
In English| På svenska
Neljä kuvaa, joista ensimmäisessä tehdään sormiaakkonen kuurosokean kämmenelle, kolmessa seuraavassa on eri ikäisiä kuurosokeita ihmisiä.
EtusivuAjankohtaistaAllan Aula on vuoden peesariViides VAKU-tapahtuma syyskuussa OulussaKuurosokeiden maailmanliiton puheenjohtaja on kuollut 19.4.Yhteistyöfoorumi tulkkauspalveluiden kehittämiseksiKelan uusi linjaus apuvälineistäHarvinaisten tapaaminen 5.-6.5.Golfin kuntolomaviikot 2012Kannanotto tulkin / viittomakielen ohjaajan / avustajan käytöstäYle vaihtaa tekstitysfonttiaNFC-etätunnistus helpottamaan näkövammaisten arkeaSuomen Kuurosokeat ry:n julkilausuma 2012-2013Syyskokouskuulumisia TampereeltaCitybirds yleisön suosikkiKuvia Koskettavin veistos -näyttelyn avajaisistaKoskettavin veistos palkittiinRiku Virtanen palkittiin maailmallaAmmattiviittomistoa netissäVammaisprofessuuri HelsinkiinKannanotto tulkkauspalvelustaPohjoismainen kuurosokeuden määritelmä nyt kirjanaFL Stina Ojalan väitöskirja on luettavissa myös verkostaRiku Virtasesta Nuori MenestyjäKommunikaatio ja synnynnäinen kuurosokeus kirjasarja valmisKannanotto koulutussisältöihinKannanotto viittomakielen ohjaajien työllistymiseenUusinta uutta Usherin oireyhtymästäTiedotteet 2010Tiedotteet 2009Tiedotteet 2008Tiedotteet 2007Tapahtumakalenteri 2012Perustietoa järjestöstäJärjestötoimintaKuurosokeiden ToimintakeskusKuulonäkövammaisten KuntoutumiskeskusAluesihteeripalvelutKommunikaatio­palvelutIT-palvelutViestintäTietoa kuurosokeudestaMateriaalipankkiHenkilökunnan yhteystiedot

Kannanotto viittomakielen ohjaajien työllistymiseen

Viimeaikaiset muutokset vammaispalvelulaissa ja tulkkauspalveluiden siirtyminen Kelan järjestettäväksi ovat muuttaneet kuurosokeiden henkilöiden palveluita. Järjestelmät, joissa paikattiin tulkkauspalvelun ja henkilökohtaisen avun puutteita paikallisilla erityisjärjestelyillä ovat loppuneet. Näillä erityisjärjestelyillä kuurosokean henkilön oli mahdollista saada tulkkivälityksen kautta viittomakielen ohjaaja tilanteisiin, joissa tulkkauksen sijasta tarvittiin lähinnä avustajaa, opasta ja fyysisen ja sosiaalisen ympäristön kuvailua.

 

Nykyisen lainsäädännön perusteella viittomakielen ohjaaja voi työllistyä kuurosokeiden parissa lähinnä kuurosokean henkilön henkilökohtaiseksi avustajaksi. Kelan tulkkauspalvelu ja tulkkivälitys välittää vain tulkkeja. Viittomakielen ohjaaja ei voi toimia tulkkina eikä heitä siten voi tilata Kelan tulkkivälityksen kautta.

 

Suurimmalla osalla sosiaalitoimistoista ei ole tietoa viittomakielen ohjaajista. Tällä hetkellä muutama kunta lähinnä Pohjois-Suomessa mahdollistaa viittomakielen ohjaajien työllistymisen kuurosokeiden henkilökohtaisina avustajina maksamalla avustajille koulutuksen mukaista korkeampaa palkkaa. Muualla viittomakielen ohjaajia on työllistynyt vain vähän kuurosokeiden henkilökohtaisiksi avustajiksi. Viittomakielen ohjaajat ovat työllistyneet hyvin lähinnä kouluavustajiksi ja muiden vammaryhmien pariin. Tilanne saattaa muuttua tänä vuonna, jolloin kodin ulkopuoliseen osallistumiseen ja virkistykseen käytettävä henkilökohtaisen avun tuntimäärä nousee 30 tuntiin.

Viittomakielen ohjaajan koulutuksessa on mahdollista erikoistua kuurosokeuteen. Koulutuksessa otetaan huomioon kuurosokeustiedot ja taidot, opastaminen, kuvailu ja kommunikaatio. Näin ollen kuurosokeuteen erikoistumisosion suorittaneet viittomakielen ohjaajat soveltuvat hyvin toimimaan kuurosokeiden parissa henkilökohtaisen avustajan roolissa, jos avustajalta edellytetään näitä taitoja.

 

Suomen Kuurosokeat ry:n kanta on, että kuurosokealla on perusteltu oikeus saada henkilökohtaiseksi avustajakseen henkilö, jolla on riittävät tiedot ja taidot kuurosokeiden kanssa toimimisesta, kommunikaatiosta ja käytetyistä kielistä. Tällaisia toiminnan ja turvallisuuden kannalta välttämättömiä taitoja ei ole kouluttamattomalla henkilöllä, jolla ei ole aiempaa pitkäaikaista kokemusta kuurosokean kanssa toimimisesta. Kuntien vammaispalvelujen velvollisuus on turvata kuurosokeille yksilöllisten tarpeiden mukainen henkilökohtainen avustaja. Kuurosokean turvallisuus ja kommunikaatio tulee huomioida. Henkilökohtaisen avun tulee olla esteetöntä. Kunnan on huolehdittava, että kuurosokea asiakas saa palkattua avun tarvettaan vastaavan henkilön avustajakseen. Palkkauksessa tulee huomioida koulutus ja kielitaito. Kunnan tulee kustantaa kaikki henkilökohtaiseen apuun liittyvät kustannukset.

 

Tulkkauspalvelu ei ole henkilökohtaista apua. Eräät kunnat ovat kehottaneet viittomakielen ohjaajaa tarvitsevia kuurosokeita asiakkaita käyttämään tulkkauspalvelua henkilökohtaisen avun sijaan, koska se on kunnalle maksutonta. Tulkit eivät voi sääntöjensä mukaan toimia avustajina. Koska tulkit tästä johtuen kieltäytyvät tehtävistä, ei kuurosokea henkilö saa sitä apua, joka kuuluu henkilökohtaisen avun piiriin. Suomen Kuurosokeat ry tuomitsee ankarasti tällaisen menettelyn. Sosiaali- ja terveysministeriön, Kuntaliiton ja aluehallintovirastojen tulee puuttua tällaisiin epäasiallisiin menettelyihin ja ohjeistaa kuntia toimimaan lain mukaisesti.

 

Helsingissä 21.1.2011

 

Seppo Jurvanen
Puheenjohtaja
Suomen Kuurosokeat ry